Giới thiệu về tôi

Ảnh của tôi
Buôn Ma Thuột, Tây Nguyên, Vietnam

Thứ Năm, 11 tháng 2, 2021

Có cái buôn Thượng cụ thể nào mang tên là Ban-Mé-Thuot hay không? *Nguyễn Viết Kình

Một đề tài cũ ơi là cũ, thế nhưng cứ bị hỏi đi hỏi lại:
Ngày xưa, ở Tỉnh Darlac có cái buôn Thượng cụ thể nào mang tên là Ban-Mé-Thuot hay không? Câu trả lời là CÓ!
Xin vắn tắt như sau.
1. Do bị sáp nhập vào Lào hàng chục năm, nên nhiều địa danh của Darlac đã bị Lào-hóa. Người Rhadé Kpă không kêu là Ban-Mé-Thuot (theo kiểu Lào) mà gọi là Buôn-Ma-Thuôt (theo tiếng Rhadé).
2. Đã có 01 buôn Rhadé cụ thể mang tên là Ban-Mé-Thuot. Vị trí Buôn này [xin xem tài liệu mô tả, đính kèm] chính là Buôn Alê sau này.
3. Tài liệu này là cuốn Monographie de la Province du Darlac 1930 (MPD), do A. Monfleur viết năm 1931. Tôi xin trích nguyên văn 1 đoạn có liên quan (ở trang 17, kèm hình chụp) như sau:
(Trích): La Résidence y est créée face au Sud: lui faisant vis-à-vis le camp de la Garde Indigène.
* À l'Est: les bureaux et de l'autre côté de la nouvelle route d'Annam, la Poste et la maison du Docteur Laurence d'abord devenue ensuite celle des commis.
* À l'Ouest, l'Ecole composée de quatre bâtiments dont un grand dortoir. Plus près de la Résidence, en arrière d'un bâtiment comprenant cuisine, garages pour deux autos, chambre des boys et atelier des tisseuses, un grand hangar à trois vastes compartiments servant l'un d'usine électrique, celui du centre de théâtre-cinéma et celui côté Sud de salle de gymnastique.
* Au Sud même, en arrière les écuries, le grenier à riz, le logement des cornacs et ouvriers, plus loin vers l'Ouest quatre grandes cases pour les femmes des miliciens et la sala de Khun djonob.
* Au Sud-Ouest, en face l'école, la maison des passagers, PUIS LE LONG DE LA ROUTE QUI CONDUIT AU VILLAGE RHADÉ DE BAN-MÉ-THUÔT.
À gauche, à proximité de la Garde Indigène, la prison et les ateliers; à droite, l'ambulance composée de plusieurs bâtiments dont une maternité et plus tard le logement du médecin français, le Docteur Vogel. (hết trích)
Chú ý: PUIS LE LONG DE LA ROUTE QUI CONDUIT AU VILLAGE RHADÉ DE BAN-MÉ-THUÔT = SAU ĐÓ LÀ CON ĐƯỜNG DẪN ĐẾN MỘT NGÔI LÀNG RHADÉ CÓ TÊN LÀ BAN-ME-THUÔT.
Để rõ hơn nữa, các bạn có thể tham khảo "Bản đồ" BAN-MÉ-THUOT 1918 do Công sứ L. Sabatier vẽ. Chú ý chi tiết "v. Banmethuot = vers BMT"!
Không có mô tả ảnh.
Bạch Yến, Ly Đinh và 13 người khác
5 bình luận
Thích
Bình luận

Bình luận

  • BMT 1918 (L. Sabatier):
    Ghi chú:
    Nếu muốn gọi là Thành phố / Thị trấn BMT (như bản đồ BMT-1905) thì họ sẽ ghi là "Ville de BMT" hay "V. de BMT"; nghĩa là có chữ "de".
    Còn ghi "v. BMT" không có chữ "de" thì đó là "vers BMT" = "hướng về / đi về phía BMT"...
    Có thể là hình ảnh về bản đồ
    1
    • Thích
    • Trả lời
    • 1 ngày
    • Đã chỉnh sửa
  • Có thể là hình ảnh về bản đồ
    1
    • Thích
    • Trả lời
    • 1 ngày
  • Chi tiết hay quá, vậy là Buôn Ban mê thuột là buôn A le A hay buôn A le B bạn, hay hồi xưa chỉ có một buôn Ale sau này tách ra .
    • Thích
    • Trả lời
    • 1 ngày
    • Đã chỉnh sửa
    • Đến 1939 vẫn chưa hề có tên "Buôn Alê". Từ bản đồ 1948 mới bắt đầu thấy tên MỘT Buôn Alê (alê = cây le).
      Khoảng thập niên 1960s mới thấy tên HAI buôn Alê. Buôn Alê ban đầu (tức Buôn Ma-Thuôt) thì ở bên này cầu Ea Tam; nghĩa là gần Biệt Điện hơn...
      Có thể là hình ảnh về bản đồ
      2
      • Thích
      • Trả lời
      • 1 ngày
      • Đã chỉnh sửa
    • Nguyễn Viết Kình
       vậy là Ale A , thank you
      1
      • Thích
      • Trả lời
      • 1 ngày
      • Đã chỉnh sửa

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét