Giới thiệu về tôi

Ảnh của tôi
Buôn Ma Thuột, Tây Nguyên, Vietnam

Thứ Tư, 4 tháng 3, 2020

BEYOND COMPLICITY AND NAIVETÉ: Contextualizing the Ethnography of Vietnam’s Central Highlanders 1850-1990 (Tiếp theo) *Oscar Salemink

SỰ NHÌN NHẬN
Mặc dù một cái tên xuất hiện với tư cách là tác giả của một cuốn sách như thế này, nó luôn luôn là một nỗ lực chung cho
mức độ mà hàng trăm người và tổ chức khác nhau đóng góp để làm cho nó có thể. Tôi
tôi mắc nợ và biết ơn tất cả bọn họ, mặc dù có thể không thể thừa nhận từng người
người theo tên; Tôi xin lỗi vì bất kỳ thiếu sót nào trong vấn đề này.
 Về mặt tài chính, nghiên cứu cho luận án này đã được thực hiện bằng cách cấp không. W52-
456 của WOTRO (Quỹ Hà Lan vì sự tiến bộ của khoa học nhiệt đới) cũng vậy
như các khoản tài trợ nhỏ từ Treub-Maatschappij (Hiệp hội nghiên cứu khoa học vùng nhiệt đới)
và từ NSAV (Hiệp hội Xã hội và Nhân học Hà Lan). Tôi đã tiến hành
nghiên cứu trong khi tôi đang học hoặc làm việc tại, hoặc liên kết với, Đại học Amsterdam
(Viện Lịch sử Châu Á hiện đại, Khoa Quan hệ Quốc tế; Trung tâm Châu Á
Nghiên cứu Amsterdam, Trường nghiên cứu xã hội Amsterdam); Đại học miễn phí ở Amsterdam
(Khoa Nhân chủng học và Xã hội học của các xã hội ngoài phương Tây); Đại học Công giáo
của Nijmegen (Khoa Nhân chủng học Văn hóa, Trung tâm Nghiên cứu Thái Bình Dương); và Hà Nội
Đại học (Khoa Lịch sử, Khoa Nghiên cứu Việt Nam). Tôi biết ơn
sự ủng hộ và tin tưởng không ngừng của hai người giám sát luận án của tôi, Giáo sư Jan Pluvier và Giáo sư Peter
Kloos. Tôi cũng ghi nhận sự ủng hộ của giáo sư Phan Huy Lê và ông Nguyên Văn Chính của
Đại học Hà Nội (nay là Đại học Quốc gia Việt Nam), người đã làm việc chăm chỉ để tạo điều kiện cho lĩnh vực của tôi
nghiên cứu ở Tây Nguyên, cũng như nhà dân tộc học ông Phạm Văn Thành, người
đồng hành và giúp đỡ tôi ở Tây Nguyên.
 Trong khi thực hiện nghiên cứu, tôi đã được tổ chức bởi Giáo sư Georges Condominas tại Trung tâm de
Recherche et de Documentation sur l KhănAsie du Sud-Est (CeDRASEMI ở Valbonne, Pháp); bởi
Đại học Cornell, Đại học Hull, Đại học Hà Nội, Viện Khoa học Xã hội tại
Thành phố Hồ Chí Minh và Ủy ban Nhân dân tỉnh Gialai-Kontum và Lâm Đông
Việt Nam. Ngoài các máy chủ tổ chức chính thức của tôi, nhiều thư viện, trung tâm tài liệu và
tài liệu lưu trữ đã mở cửa cho tôi và nhân viên của họ đã cố gắng để cung cấp tốt nhất
dịch vụ có thể mà tôi có thể mong muốn ở tất cả các quốc gia nơi tôi tiến hành nghiên cứu. Tôi đã có
truy cập vào nhiều bộ sưu tập quý hiếm, như bộ sưu tập vi phim của Mặt trận giải phóng dân tộc
các tạp chí và tờ rơi từ những năm 1960, được bảo tồn tại Thư viện Quốc gia ở Hà Nội; hoặc là
hồ sơ của Bộ Phát triển Dân tộc thiểu số của người miền Nam cũ
régime mà, theo giám đốc của Trung tâm hồ sơ quốc gia 2 tại thành phố Hồ Chí Minh
Tiến sĩ Phan Ðình Nham, chưa từng được nghiên cứu sau năm 1975. Về vấn đề này, có ba kinh nghiệm
ngoài. Năm 1987 và xông88, nhân viên Thư viện Khoa học Xã hội tại Hà Nội (nay là Viện Xã hội
Thông tin khoa học thuộc Trung tâm khoa học xã hội và nhân văn quốc gia) làm cho tôi
hát những bài hát tiếng Hà Lan để đổi lấy đặc quyền mượn sách của Google. Năm 1990, Mr.
Fred Fuller, thủ thư tham khảo của Thư viện Tưởng niệm Marquat tại Đặc biệt của Quân đội Hoa Kỳ
Trung tâm tác chiến ở Fort Bragg đã chuẩn bị một cái bàn và một đống vật liệu cho tôi khi tôi đến
có để nghiên cứu. Và vào năm 1990, một cựu nhân viên CIA cấp cao đã cấp cho tôi một phần có liên quan
trong kho lưu trữ cá nhân của anh ấy với điều kiện tôi sẽ cắt bỏ dấu ấn bí mật của bí mật được đóng dấu trên tất cả
trang.
 Tôi đã được hưởng sự hiếu khách của nhiều người, nhóm và cộng đồng trong khi làm
nghiên cứu. Ở Hoa Kỳ, nhiều người được phỏng vấn đã tình nguyện đón tôi từ sân bay khi tôi
đến nơi, dành một ngày để trả lời tất cả các câu hỏi của tôi, giúp tôi ngủ đêm và mang theo
Tôi trở lại sân bay vào ngày hôm sau. Bác sĩ Gerald Hickey đã tổ chức cho tôi ba ngày ở Chicago và
đã trả lời nhiều câu hỏi của tôi, trong khi Giáo sư George W. Stocking Jr. của Đại học Chicago
đã giúp tôi được miễn lệ phí đối với các yêu cầu của Đạo luật Thông tin Tự do (FOIA) liên quan đến Hoa Kỳ
Hồ sơ quân đội và CIA. Cựu chiến binh Lực lượng đặc biệt và người tị nạn người Thượng ở Bắc Carolina
mời tôi cho các chức năng và lễ kỷ niệm của họ. Việt Nam hiểu biết nhất và tôn trọng

nhà dân tộc học như giáo sư Ðang Nghiêm Van và ông Nguyên Hữu Thâú chia sẻ sâu sắc của họ
kiến thức với tôi Chính quyền tỉnh, huyện, xã ở Tây Nguyên
đã tiếp đón tôi một cách thân mật và mọi người từ các cộng đồng địa phương quanh thị trấn Kontum, ở Ayun Pa
huyện (tỉnh Gialai), ở huyện Di Linh và Bao Lôc (tỉnh LamĐông) háo hức đến
chuyển tiếp với tất cả mọi thứ mà tôi muốn biết và họ muốn chia sẻ.
 Về mặt trí tuệ, tôi mang ơn nhiều người hơn tôi có thể đề cập. Bác sĩ Raymond
Feddema của Đại học Amsterdam đã giới thiệu cho tôi học tiếng Việt và đến Việt Nam.
Tiến sĩ John Kleinen của Đại học Amsterdam chia sẻ mối quan tâm của tôi về nghiên cứu thuộc địa. Tiến sĩ
Peter Pels thuộc Đại học Amsterdam đã trở thành một người bạn tâm giao của người Hồi giáo theo nhiều nghĩa của từ này,
và giúp tôi khám phá lý thuyết hậu thuộc địa khi chúng tôi tổ chức Dân tộc học thuộc địa
hội thảo cùng nhau vào năm 1993 và tiến hành cùng nhau xuất bản các tập đã chỉnh sửa về lịch sử của
nhân chủng học và chủ nghĩa thực dân. Ba chương của luận án này có liên quan trực tiếp đến
ấn phẩm mà tôi đồng biên tập với Peter Pels. Hai nguồn cảm hứng chính cho nghiên cứu này
đã được George Stocking và Georges Condominas, người đã thành lập công việc bán kết
các tiêu chuẩn dường như không thể đạt được, và do đó hấp dẫn để cố gắng mô phỏng
 Các phần của luận án này đã được công bố. Giới thiệu là làm việc lại
Giới thiệu về Giới thiệu: Năm luận án về dân tộc học như thực hành thuộc địa mà tôi đồng tác giả với
Peter Pels (1994). Chương bốn là một phiên bản chuyển thể của tôi Sự trở lại của thần Python: Nhiều
diễn giải về một phong trào thiên niên kỷ ở Việt Nam thuộc địa Việt Nam (1994). Các phần của Chương năm
đã được xuất bản với tư cách là những người Phần Lan nguyên thủy: Chiến lược của Pháp và việc xây dựng
Bản sắc dân tộc người Thượng ở Đông Dương (1995) và dân tộc học như Võ thuật:
Dân tộc hóa Việt Nam Montagnards, 1930-1954 (1999). Các phiên bản khác nhau của Chương Tám
đã được xuất bản với tên vua Vua lửa và chính sách dân tộc Việt Nam ở miền Trung
Tây Nguyên (1997) và là nơi định cư định cư và bảo tồn có chọn lọc giữa những người Thượng
của Tây Nguyên Việt Nam (1999). Tôi biết ơn các nhà xuất bản đã cho tôi sử dụng
những văn bản được xuất bản trước đó.
 Nhiều người đã giúp đỡ trong việc tạo ra thời gian và không gian để tôi viết lên
luận án của tôi. Giáo sư Frans Hüsken và Tiến sĩ Toon van Meijl đề nghị cho tôi sự hiếu khách của
Khoa Nhân chủng học Văn hóa của Đại học Công giáo Nijmegen. Tiến sĩ John Ambler,
Đại diện Quỹ Ford cho Thái Lan và Việt Nam từ năm 1995 đến 1997, đã cho tôi
Hai tuần giúp tôi hoàn thành các chương cuối. Vị trí hiện tại của tôi là Ford Foundation
Cán bộ chương trình tại Việt Nam đã giúp tôi làm việc hiệu quả hơn, đồng thời giữ
bám sát các phát triển trong lĩnh vực này. Tuy nhiên, có thể rõ ràng là các ý kiến ​​trong cuốn sách này
là của tôi và không nhất thiết là của Ford Foundation.
 Những người quan trọng nhất đã phải tạo ra thời gian và không gian để nhìn thấy tôi thông qua điều này
Odyssey là gia đình của tôi. Mẹ tôi và người cha quá cố của tôi - người chết sớm đã làm gián đoạn tôi
nghiên cứu thực địa - hỗ trợ tôi trong suốt sự nghiệp khoa học của mình; nhưng đó là vợ tôi Wilma
Doornbosch và hai cô con gái Lisa và Rosalie của tôi đã phải chịu đựng nhiều nhất từ ​​lâu
lá vắng mặt từ cuộc sống gia đình, hoặc từ sự đãng trí của tôi khi tôi ở bên. Nó là
họ mà tôi dành cuốn sách này.
 Nhiều tên đã bị bỏ qua một cách có chủ ý, vì lý do bảo vệ hoặc quyền riêng tư. Tôi
xin lỗi tất cả những người không được thừa nhận nhưng những người đáng lẽ phải được đề cập ở đây.

 Oscar Salemink
Tháng 9 năm 1999


MỤC LỤC
Lời nói đầu v
Lời cảm ơn ix
Mục lục xi
Chương Một Giới thiệu:
 Dân tộc học, Nhân chủng học và Nghị luận thuộc địa 1
Chương hai: Truyền giáo, thám hiểm và man rợ:
 Việc xây dựng một diễn ngôn tiến hóa 32

Chương ba: Léopold Sabatier:
 Chính quyền thuộc địa và thuyết tương đối văn hóa 58

Chương bốn: Sự trở lại của Thần Python:
 Nhiều cách giải thích của một phong trào Millenian 80
Chương năm: Chiến tranh và dân tộc học:
 Lãnh thổ, dân tộc hóa và thuyết tương đối văn hóa 106
Chương sáu: Romaging the Montagnards:
 Cơ quan phản công và tự trị người Mỹ 144

Chương Bảy: Di chuyển người Thượng:
 Vai trò của Nhân chủng học 174

Chương Tám: Thiên Chúa hấp hối được xem lại:
 Vua lửa và chính sách dân tộc Việt Nam 215
Chương Chín: Kết luận:
 Dân tộc học Pháp, Mỹ và Việt Nam
 trong quan điểm so sánh 244
Bản đồ và Biểu đồ 251
Chữ viết tắt 258
Danh sách phỏng vấn 259
Nguồn bản thảo 260
Tài liệu chính thức 261
Nguồn chưa được công bố
Nguồn xuất bản 265
Nederlandse samenvatted [Tóm tắt bằng tiếng Hà Lan] 305

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét